BRIBES EN LIGNE
page suivante ► r.m. a toi chaque automne les la pureté de la survie. nul       en un vers le sommaire des recueils les dessins de martine orsoni quelques photos il était question non   *   libre derniers textes mis en branches lianes ronces     &nbs       su lou sommaire ► page suivante {{}} on trouvera la       & « la musique, 1 2 3&nbs 1 2 3&nbs       au préparer le ciel i et nous n’avons rien 1 2 3&nbs je désire un on peut croire que martine dernier vers aoi dans les rêves de la textes mis en ligne en avril dernier vers aoi page suivante ► page 1254 : naissance de       crabe-ta voile de nuit à la page suivante ► page cent dix remarques i► cent arbre épanoui au ciel   voici donc la       aujourd il faut aller voir dans les carnets c’est un peu comme si, les terrasses abandonnées les petites fleurs des inoubliables, les 1 2 la strada les cuivres de la symphonie textes mis en ligne en mai 1 2 3  martin miguel vient 1- c’est dans (la numérotation des je me souviens qu’à propos vertige. une distance pour accéder au pdf, le soleil n’est pas madame est une torche. elle page suivante ► page       neige premier vers aoi dernier station 5 : comment 1 2 3&nbs voir les bifaces de b. et…   dits ce n’est pas aux choses la vie est ce bruissement il avait accepté grande lune pourpre dont les   adagio   je exode, 16, 1-5 toute alberto arbasino : a la fin   il ne resta une errance de prenez vos casseroles et non, björg, s’il le plus insupportable chez pour jean marie page suivante ► page pour accéder au texte, macao grise  si, du nouveau traquer la fraîcheur et la il semble possible la liberté de l’être onze sous les cercles dans le train premier page suivante ► page la légende fleurie est descendre à pigalle, se naviguer dans le bazar de     une abeille de 1 2 3&nbs à cri et à le 28 novembre, mise en ligne       dans quelques textes la brume. nuages textes mis en ligne en juin page précédente ► page page suivante ► page page suivante page       gentil antoine simon 13 sous ce titre inspiré de la retour à la recherche alain remila : un des rafale l’illusion d’une madame, on ne la voit jamais page précédente retour aller à la liste des auteurs année 2019 ► albert 13) polynésie page suivante ► page       devant cliquer sur l’icône  pour le dernier jour pour helmut madame a des odeurs sauvages "si elle est douce est la terre aux yeux ecrire, la vie en dépend,     pluie du préparer le ciel i "le renard connaît       l’ d’ eurydice ou bien de attelage ii est une œuvre très saintes litanies la fraîcheur et la a l’extrémité du 1 2 3&nbs entr’els nen at ne pui dans le pain brisé son “dans le dessin aller vers le musicien nègre giovanni rubino dit ce qu’un paysage peut   iv    vers       pass&eac page d’accueil de a propos de quatre oeuvres de "pour tes madame 1 madame est la page suivante ► page c’était une 1 2 3&nbs genre des mots mauvais genre depuis le 20 juillet, bribes 1 2 3 toute une faune timide veille   je n’ai jamais       va ton le poiseau de parisi mon l’ami michel page d’accueil de la terre a souvent tremblé références : xavier le glacis de la mort ce jour-là il lui dernier vers aoi ► abÉcÉdaire à jean à claude held patiente la aller à la bribe suivante pour accéder au pdf de       un page d’accueil de page d’accueil de la musique est le parfum de dernier vers aoi       reine page suivante ► page il n’y a pas de plus abu zayd me déplait. pas aller à la liste des auteurs textes mis en ligne en marie antoinette mise en ligne d’un j’oublie souvent et   ces notes décembre 2001. haut var ► brec quand on arrive de new-york page suivante ► page dernier vers aoi faisant dialoguer je t’enlace gargouille 1 2 3&nbs dans le flou des souvenirs...   maille 1 : que bal kanique c’est 1 2 3&nbs page d’accueil de quel étonnant très malheureux... carles respunt : qu’est-ce qui est en ce pour gilbert sommaire ► page suivante i en voyant la masse aux a propos d’une beaucoup de merveilles textes mis en ligne en août station 7 : as-tu vu judas se il y a des objets qui ont la aller à la liste des auteurs eloge de la boite aux antoine simon 19 aller à la bribe suivante page d’accueil de pour raphaël cent dix remarques i► cent comme ce mur blanc page suivante page       cerisier antoine simon 29 la toile ou, du moins, la antoine simon 32 l’évidence un verre de vin pour tacher "l’art est-il le chêne de dodonne (i) assise par accroc au bord de ecrire les couleurs du monde       allong&e je découvre avant toi ou aux mots noyés dans lorsque martine orsoni tout mon petit univers en raphaël monticelli 30 juin 1) notre-dame au mur violet       la abstraction voir figuration josué ne soudain un blanc fauche le bernard dejonghe... depuis viallat © le château de   je ne comprends plus aller au sommaire des nu(e), comme son nom 5) triptyque marocain page suivante ► page   que signifie vous êtes neuf j’implore en vain         présentation du projet       les  tu ne renonceras pas. coupé le son à page suivante ► page  je signerai mon un temps hors du cliquer sur le titre pour       et tu les plus terribles 1 2 3&nbs page suivante ► je suis né comme c’est À hélène       é       dans able comme capable de donner retour au texte       sur le textes mis en ligne en       le « tu sais ce que  dans toutes les rues quant carles oït la       pav&eacu imagine que, dans la       fourr&ea carmelo arden quin est une aller à la bribe suivante page suivante ► page page suivante ► page (elle entretenait dernier vers aoi présentation du projet cent dix remarques i► cent siglent a fort e nagent e   pour olivier  monde rassemblé       le 1 2 3&nbs pour le prochain basilic, (la (À l’église saisies de frontières tout à yvon « oui, 1 2 3&nbs     ton plaisir voudrais je vous des quatre archanges que allons fouiller ce triangle       la     son     les provisions aller au texte nous sommes cet article est paru * il te reste à passer       force au programme des actions aller à la bribe suivante le flot gris roule contre aller à la bribe suivante au rayon des surgelés sommaire ► page suivante dernier vers aoi  ce qui importe pour au commencement était       au sommaire ► page suivante page suivante ► page a grant dulur tendrai puis pour accéder au pdf, est-ce parce que, petit, on dernier vers aoi   jn 2,1-12 : ouvrir f.a.t.a. i ► le sixième 1 2 3&nbs station 4 : judas  cliquez sur l’icône petites proses sur terre ces estampes illustrent le 199* passé galerie c’est une sorte de haut var ► trois petits aller à la bribe i au que nos princes et empereurs madame est la reine des textes mis en ligne en       le 1 2 3&nbs       je fais l’instant criblé aller à la liste des auteurs moi cocon moi momie fuseau de l’autre page suivante page le corps encaisse comme il à sylvie page suivante ► page passet li jurz, si turnet a page suivante ► page textes mis en ligne en août vous pouvez directement me 1 2 3&nbs joseph a pour sens "dieu aller à la liste des auteurs page précédente longue les installations souvent,   j’ai souvent  jésus attendre. mot terrible. c’est la chair pourtant       objectif toi, mésange à alocco, au château de       jamais si entêtanteeurydice le chêne de dodonne (i) je n’aime pas les gens raphaël monticelli 30 juin i.- avaler l’art par "a cannes, propos de table grant est la plaigne e large       la 1 2 un texte réponse de michel 1 2 en un survol de l’annÉe 1 2 3&nbs 1 2 3&nbs vers le sommaire des recueils ne pas négocier ne j’aime chez pierre       au soir mathieu bénézet : mon avant dernier vers aoi nous dirons donc exposition et ouvrage de       apparu la fonction, (ma gorge est une pénétrer dans ce jour, nécrologie le lent déferlement       le chère florence il n’était qu’un le numéro exceptionnel de la parol

Retour à l'accueil
Article présent dans les rubriques : LIVRE 2 : RÉVERSIONS /

Une autre approche de l’autobiographie
Carissimi tutti
In risposta alla vostra gradita dell’undici corrente nella quale vedo con piacere che la vostra salute è buona, così è di noi.
Io a scuola vado bene, il maestro mi ha detto che ho fatto progressi ; era necessario ha detto il maestro. Papà sta bene. Mi ha regalato una penna a sfera ; è con questa penna che vi scrivo sono molto contento. Mamma va bene anche lei cosi anche Gigi e Nina cosi spero di voi milioni di bacioni e memme che spero che la sua salute va bene cosi è di noi. Tanti baci a tutti voi zii, zie cugini e cugine che spero che la salute va bene. Noi va bene. Specialmente a memme. Vostro affmo nipote, cugino e nipote

Michele

Mon rapport à ma langue maternelle est un rapport passionnel. C’est ma langue d’enfance et ma langue de peuple, c’est la langue italienne qui m’a donné le monde, et sur le monde le regard que seule la langue bâtit. Mes émotions se disent d’abord dans cette langue qui m’est infiniment chair, et le seul fait de la lire et de l’entendre suffit bien souvent sinon à me réconcilier avec le monde, au moins à m’y sentir plus à mon aise. Longtemps je n’ai pas su ou pas voulu traduire dans ma langue d’accueil ce que me dictait ma Mère Langue. Trop persuadé, peut-être que je ne pouvais que la trahir en la traduisant. Fables et mensonges ! Le passage d’une langue à l’autre, c’est à dire d’une perception du monde à l’autre, est seul respect. Il faut savoir qu’il y a transfert et perte dans le transfert, mais j’ai appris que la seule façon d’être enfin fidèle à ma langue d’enfance c’estt de lui reconnaître dans ma langue d’homme toute la place qu’elle occupe de fait. Et que c’est la trahir que l’ignorer et l’ensevelir.
Les lettres, lorsque j’étais enfant, étaient l’un des rites familiaux du dimanche soir : nous écrivions chaque semaine à ma grand mère, plus rarement à mes oncles et tantes. Nous nous les lisions avant de les envoyer. Je me faisais gronder pour une orthographe incertaine ou pour une insuffisante clarté de propos. Le beau de l’affaire, et qui à des dizaines d’années de distance m’étonne de plus en plus, c’est que ma grand-mère n’avait jamais connu l’école, que mon père et ma mère ne l’avait guère fréquentée plus d’un an ou deux… C’est en même temps que j’ai commencé à écrire régulièrement en français ; la seule différence notable était alors pour moi que, dans les textes en français, je n’avais pas de destinataire identifié. C’est ainsi que j’ai pris l’habitude d’écrire dans cette langue des textes qui n’étaient destinés à personne en particulier et que je lisais à tous régulièrement. D’une certaine façon le français devenait la langue d’une communication non immédiatement utilitaire faite pour le seul plaisir.
Le texte de la lettre pourrait être transcrit ainsi :

Chers vous tous,
En réponse à votre courrier du onze courant, dans lequel je vois avec plaisir que vous êtes tous en bonne santé, de même pour nous.
Moi, à l’école, ça va ; le maître, il m’a dit que j’ai fait des progrès. C’était bien nécessaire il a dit le maître. Papa est en bonne santé. Il m’a fait cadeau d’un stylo bille. C’est avec ce stylo bille que je vous écris, je suis bien content. Maman aussi est en bonne santé. Pareil pour Loulou et Fifine et j’espère aussi pour vous millions et millions de bisous à mémé que j’espère que sa santé va bien. Nous ça va. Surtout à mémé. Affectueusement, votre petit fils, cousin et neveu,

Michel

 

6e apparition de la figure du grand père

  • Allora ? Allora ?
  • Allora sò venuti i barbaricci, grandi e grossi, co certe facce da fà paura.

    -

  • Allora ? Allora ?
  • Sò sessanti minuti sò.
  • Allora ? Nonno, sù, racconta, no ?
  • Allora, i reali di Francia stavano a cavallo, e passavano, e passavano. Allora, io, che stavo lì a fà la guardia...
  • Anche lì ci stavi, nonno ?
  • Ma sì che ce stavo, no, te l’ho già detto prima, no, che ce stavo ? Allora, io, mi volsi a loro...
  • Ti chè, nonno, ti chè ?
  • Ma chè ti chè ? No ! Me sò girato, me sò. Mannaggia li pescetti ! Me sò girato verso de loro
  • A ! Ma allora nonno, allora, stavi girato ?
  • Ma lasciateme finì, no ! Figli de mignotta !
  • Ma sù sù, nonno !

    - Sì sì che me ne stavo girato, stavo guardando i barbaricci, no ? Ch’n te ne ricordi ?

  • A, sì, sì, nonno, sì, è vero, è vero, me lo ricordo, e allora ?
  • Allora, io mi volsi a loro e dissi : “Cavalieri, non abbiate paura, che i barbaricci ci penso io !”
  • Ma che proprio così ci hai detto ? Ma sti cavalieri che non ce l’avevano la corrazza ?
  • E sì che ce l’avevano, e anche lo scudo ; ed anche la spada.
  • Che spada ? Che ? Che era la spada de sette chili ?
  • Ma sì, bravo, proprio così ! era la spada di sette chili ; ed anche la massa avevano, ed anche i cavalli erano tutti corrazzati d’oro e d’argento ; colle perle in fronte, e i brillanti sui ferri.
  • Ma allora, tutti sti cavalieri co i cavalli corrazzati, proprio tu ci dovevi pensare ai barbaricci ?
  • Ma come no ?
  • Ma chi eri tu ? Mascista ?
  • E porca l’oca ! E perchè non ce dovevo pensà, io, ai barbaricci ? Ma guard’n pò ! Ao ! Se’n vò che te la racconto sa storia mo me fermo, guarda, me sto zitto, sà, se’n me credi, che te la racconto a fà sa storia ?
  • Ma ti credo, ti credo, raccontamela la storia, sù !
  • E allora, ce so itu, e me li so ammazzati tutti, li barbaricci...
  • Tutti ? E ! Ma come hai fatto ?
  • E che te lo dico a fà, che’n me credi.
  • E se non me lo dici, come ti credo ?
  • E va bè, va, me li so presi uno dopo l’altro, chi col bastone, chi col pugnale, clacchete ! sulla gamba del cavallo, e paffete ! casca ‘l cavallo, e’ l barbariccio che era grande e grosso, colla corrazza pesante, non se poteva più alzà. Chi col fucile e la mitragliatrice...
  • Ma non me l’avevi detto che ci avevi il fucile e la mitragliatrice

    - Ce l’avevo, ce l’avevo. Tatatatatatatata !

  • Ma c’erano a quell’epoca i fucili e le mitragliatrici ?
  • E come nò ?
  • Ma quando c’erano le corrazze, i fucili non c’erano...
  • Ma che me ne fregava a me ? Tanto io ce l’avevo, no ? Chi la racconta sa storia ? E tatatatatatatata ! Tutti quanti me li so ammazzati. Allora so ritornato a vedere i reali di Francia che mi guardavano, stupiti… “Ma come hai fatto ? Come ? Che cavalier sei te ? Dimmi ! Dillo ! Sù ! Forza !” Orlando solo, se ne stava in un cantone e non diceva niente, che era geloso. E si capisce. Ed io : “Illustrissimi cavalieri, pregiati reali, grande imperatore e re e generale, ai suoi ordini, maestà. Io non sono niente, me ne stavo a passeggiare ed a fare la guardia, che è il mio mestiere, ed ora, passate, e andate a fare i fatti vostri, che io faccio i miei”, e parlando cosi, stavo inchinato
  • Ma perche inchinato ?
    Ma stronzo ! Lo sai o non lo sai chi sono i reali di Francia ? I cavalieri più potenti, più nobili, più forti che mai furono al mondo ! E l’imperatore, lo sai chi era l’imperatore ?
  • E già. Era Carlomagno.
  • E proprio ! E tu, davanti a Carlomagno, non t’enchini ? E cosi loro sono andati da una parte e io dall’altra.

    L’autre grande affaire de toute mon enfance, ce sont les histoires que me racontait mon grand père. C’était d’abord et avant tout un conteur. Et pendant bien longtemps je me suis dit que je serais résolument incapable de donner idée de sa verve... Mais bon, voici un essai :

    - Et alors ? Et alors ?

  • Alors sont arrivés les barbaroux. Ils étaient grands ! Ils étaient gros ! Et des figures, si tu avais vu ! A te flanquer la frousse !
  • Et alors ? Et alors ?
  • A l’heure ? A l’heure ? ça fait soixante minutes à peu près.
  • Allez, alors, pépé ! Allez, raconte, allez !
  • Alors… Alors les pairs de France se tenaient sur leurs montures et ils passaient, et ils passaient. Alors, moi, qui me tenait là, en sentinelle…
  • Oh ! Ça alors ! Tu étais là-bas toi aussi, pépé ?
  • Et bien sûr que j’y étais, sûr ! Mais je te l’ai déjà dit, ça, tout à l’heure, non ? J’étais, là, oui ! Alors, moi, m’étant tourné, en ces termes je m’adressai à eux…
  • Tu quoi ? Tu quoi à eux, pépé, hein ?
  • Quoi ? Quoi ? Tu quoi à eux ?Tu quoi à eux, quoi, hein ? Je me suis tourné vers eux, non ? Et je leur ai parlé…
  • Ah bon, bon…Mais alors, pépé, alors, tu leur tournais le dos, alors ?
  • Mais pétard de bois ! Vous allez me laissez finir, non, petits saligots ! Enfin, - bon sang ! Bien entendu que je leur tournais le dos, puisque je surveillais les barbaroux, non ? Alors ? Tu t’en souviens ou non ?
  • Ah oui, oui, pépé, c’est vrai, c’est vrai ! Bon, et alors ?
  • Alors, m’étant tourné, en ces termes je m’adressai à eux et leur dis : “Nobles chevaliers, n’ayez aucune crainte, je vais m’occuper des Barbaroux !”
  • Oh là là ! Tu leur as vraiment parlé comme ça ? Mais dis-moi, ces chevaliers, ils avaient pas d’armure ?
  • Eh parbleu, bien sûr qu’ils l’avaient l’armure, et le bouclier ; et l’épée, aussi…
  • L’épée ? L’épée ? C’était l’épée qui pesait sept kilos ?
  • Mais bien sûr ! Félicitations, c’est ça. C’était l’épée qui pesait sept kilos, et ils avaient aussi la masse d’arme ;et les chevaux aussi étaient tout caparaçonnés d’or et d’argent ; avec perles au front et diamant sur les fers.
  • Ça alors ! Et alors avec tous ces chevaliers avec des chevaux tout cuirassés, y avait que toi pour s’occuper des barbaroux ?
  • Et tiens ! Et pourquoi pas ?
  • Mais toi, alors, t’étais qui ? Maciste ?
  • Et bon sang de bonsoir ! Et tu peux me dire pourquoi j’aurais pas dû m’en occuper, moi, des barbaroux ? Voyez vous ça ! Oh ! Ça ! Si tu veux pas que je la raconte, cette histoire, je peux m’arrêter. Tiens ! Voilà ! Vé ! Je vais me taire, tiens ! Hein ? Si tu me crois pas, pourquoi que je te la raconterais cette histoire ?
  • Mais allez, je te crois, je te crois, allez ; raconte la moi, raconte, allez, raconte l’histoire…
  • Et alors, j’y suis allé, et je les ai tous tués les barbaroux, voilà.
  • Tous ? Oh là, là ! Mais comment tu as fait ?
  • Et pourquoi que je te dirais comment j’ai, puisque tu me crois pas !
  • Mais enfin, si tu me le dis pas, comment je pourrais te croire ?
  • Allez, ça va.. Allez. Eh bien, je les ai pris, l’un après l’autre, un à coups de bâton ,un autre au poignard, schlaff ! la patte du cheval ! Et paf ! Le cheval qui tombe et le barbaroux , grand et gros, avec son armure très très lourde, il ne pouvait plus se lever. Les autres au fusil et à la mitraillette…
  • Tiens donc ! Tu ne m’avais pas dit que t’avais un fusil et une mitraillette.
  • Et sûr que j’avais… Tatatatatatata !
  • Mais attends… A l’époque, ça existait les fusils et les mitraillettes ?
  • Eh ! sûr.
  • Mais enfin, à l’époque des armures, y avait pas de fusils…
  • Et qu’est-ce que tu veux que ça me fasse ? En attendant moi j’en avais un, voilà ! Qui c’est qui la raconte cette histoire, hein ? Et tatatatatatata ! Tous ! Tous tués ! Alors je suis retourné voir les pairs de France. Et eux me regardaient, étonnés… “Mais comment as-tu fait ? Comment ? Qui es-tu noble chevalier ? Dis-moi ! Allons ! Dis-le ! Vite ! Allons !” Il n’y avait que Roland qui restait dans son coin sans rien dire. C’est qu’il était jaloux, tu comprends ? Et moi : “Très illustres chevaliers, messeigneurs pairs et barons, et vous, grand empereur, roi et général, à vos ordres, majesté. Je ne suis rien, je promenais tranquillement, montant la garde, car tel est mon travail ; et maintenant, passez, passez et allez ! Faites donc vos affaires et je ferai les miennes”,et parlant ainsi, je restais incliné…
  • Incliné ? Et pourquoi incliné ?
  • Eh ! Grand couillon ! Tu sais qui c’est, toi, les pairs de France ? Les chevaliers les plus puissants et les plus nobles et les plus forts qui jamais furent au monde ! Et l’empereur ! Dis ! Tu sais qui c’était l’empereur ?
  • Ben ! Sûr, c’était Charlemagne.
  • Justement, oui, Charlemagne…Et toi, devant Charlemagne,tu t’inclines pas ? Non ? Tu t’inclines pas ? Et c’est ainsi qu’eux sont partis de leur côté et moi du mien…
©Editions de l'Amourier, tous droits réservés

Réagir à ce texte

Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP